i18n: apply weblate translations to generated markdown
All checks were successful
ci / build_and_publish (push) Successful in 3m3s

This commit is contained in:
Chris Milne 2026-05-04 09:20:32 +01:00
parent 251432123b
commit a0fd8beb11
10 changed files with 313 additions and 285 deletions

View file

@ -1,104 +1,107 @@
---
description: 'A place for anyone connected to the box to share'
description: 'Un lugar para que cualquier persona relacionada con la caja comparta'
sidebar_position: 3
---
# Local Chat
# Chat Local
There is one local chat on your Butter Box that is open to anyone who is
able to join the box. If they can open the portal, they can open the chat
and say or post anything they want. Depending on your use case, moderation
capabilities may be important.
En tu caja hay un chat local abierto a cualquiera que pueda unirse. Si
pueden abrir el portal, pueden acceder al chat y publicar lo que
quieran. Dependiendo de tus necesidades, la moderación puede ser importante.
First, let's look at what you can and can't do with this local chat.
Primero, veamos qué puedes y qué no puedes hacer con este chat local.
✅ **You Can**<br/>
✅ **Puedes**<br/>
* Host videos up to 5 GB PDFs, images, record, audio messages, share
pre-recorded audio messages or music
* Download the full chat or any individual piece of content or media that
people have shared
* Aloja vídeos de hasta 5 GB, archivos PDF e imágenes, graba mensajes de
audio, comparte mensajes de audio pregrabados o música
* Descarga el chat completo o cualquier contenido o archivo multimedia
individual que las personas hayan compartido
❌ **You Cannot**<br/>
❌ **No puedes**<br/>
* Use the chat to talk with people who are not connected to the Butter Box
* Get notifications when there are new posts or messages
* See the messages unless you are connected to the Butter Box
* Usa el chat para hablar con personas que no están conectadas a la caja
* Recibe notificaciones cuando haya nuevas publicaciones o mensajes
* Ver los mensajes a menos que esté conectado a Caja
## Moderation
## Moderación
A Butter Box offers moderation features for the local chat. In order to
access these features, you need to login as the admin of the room.
La caja Mantequilla ofrece funciones de moderación para el chat local. Para
acceder a estas funciones, debes iniciar sesión como administrador de la
sala.
### Become the Admin
### Conviértete en el administrador
### Logout as Guest
### Cerrar sesión como invitado
When you open the local chat, you are assigned a guest identity. First
logout of the account that was created for you.
Al abrir el chat local, se te asignará una identidad de invitado. Primero,
cierra la sesión de la cuenta que se creó para ti.
### Login as Admin
### Iniciar sesión como administrador
Login to the `butterbox-admin` account. Username and password are both
`butterbox-admin`.
Inicia sesión en la cuenta `butterbox-admin`. El nombre de usuario y la
contraseña son ambos `butterbox-admin`.
### Change Admin Password
### Cambiar contraseña de administrador
Visit your user profile to change the password. At your discretion, you may
also wish to change your display name so that other users will recognize
you.
Visita tu perfil de usuario para cambiar la contraseña. Si lo deseas,
también puedes cambiar tu nombre de usuario para que otros usuarios te
reconozcan.
### Moderation Features
### Funciones de moderación
Once you are an admin, you have access to the following features:
Una vez que seas administrador, tendrás acceso a las siguientes funciones:
* **Set a message timer**
* **Delete messages**
* **Promote members to moderator or admin**
* **Kick members out.**
* Keep in mind that someone can simply rejoin as a new guest if they
reconnect to the box
* **Delete the room.**
* Warning: If you delete the room, you will no longer have a local chat on
your Butter Box. To get one back, you will have to flash a new image of
the Butter Box software to your SD card.
* **Configura un temporizador para mensajes**
* **Eliminar mensajes**
* **Ascender a los miembros a moderador o administrador**
* **Expulsar a los miembros.**
* Ten en cuenta que alguien puede volver a unirse como nuevo invitado si
se reconecta al servidor
* **Elimina la habitación.**
* Advertencia: Si eliminas la sala, perderás el chat local en tu Caja
Mantequilla.
Para recuperarlo, tendrás que instalar una nueva imagen del software
Mantequilla en tu tarjeta SD.
## Say Even More—Direct Messages and Private Rooms
## Comparte aún más: mensajes directos y salas privadas
In addition to the local chat, you can create any number of private rooms
from the same interface.
Además del chat local, puedes crear tantas salas privadas como quieras desde
la misma interfaz.
### Things To Know
### Cosas que debes saber
* Each room will have it's own QR code.
* Private rooms are not discoverable from the Butter Box portal.
* If you create a private room, you have to share the QR code physically to
whomever you want to join **who is also connected to the box.**
* Every private chat that you are part of, will be easy for **you** to
find. They will all show up in your room list.
* Cada habitación tendrá su propio código QR.
* Las habitaciones privadas no se pueden encontrar desde el portal de la
Caja Mantequilla.
* Si creas una sala privada, debes compartir físicamente el código QR con
cualquier persona que quieras que se una **que también esté conectada al
dispositivo.**
* Podrás encontrar fácilmente todos los chats privados en los que
participes. Aparecerán todos en tu lista de salas.
### Instructions
### Instrucciones
You can create a private room from two different places in the message board
interface.
Puedes crear una sala privada desde dos lugares diferentes en la interfaz
del foro.
### Open from Avatar Modal
### Abrir desde la ventana modal del avatar
Tap on your avatar in the top bar. Select **new room.**
Toca tu avatar en la barra superior. Selecciona **nueva habitación.**
| <img src="/img/docs/image.png" alt="" data-size="original"/> | |
| -------------------------------------------------------------------- | - |
### Open from Room List
### Abrir desde la lista de salas
Your room list is accessible from your profile page. Once here, select **new
room.**
Puedes acceder a la lista de salas desde tu página de perfil. Una vez allí,
selecciona **Nueva Sala.**
<figure><img src="/img/docs/Screenshot 2026-01-20 at 1.42.17PM.png" alt=""/><figcaption></figcaption></figure>