i18n: apply weblate translations to generated markdown
All checks were successful
ci / build_and_publish (push) Successful in 3m3s

This commit is contained in:
Chris Milne 2026-05-04 09:20:32 +01:00
parent 251432123b
commit a0fd8beb11
10 changed files with 313 additions and 285 deletions

View file

@ -1,57 +1,59 @@
---
sidebar_position: 2
---
# File Sharing
# Compartir archivos
<figure><img src="/img/docs/media-type-explore.png" alt=""/><figcaption></figcaption></figure>
## Share Media, Files and Digital Books
## Compartir contenido multimedia, archivos y libros digitales
You can use your Butter Box to share media, files, and digital books. To
display additional content in your portal, connect a USB drive containing
the information you want to share.
Puedes usar tu Caja Mantequilla para compartir contenido multimedia,
archivos y libros digitales. Para mostrar contenido adicional en tu portal,
conecta una unidad USB con la información que deseas compartir.
If youd like more control over how your content is displayed, you can build
a **static website** and share it through the Butter Box. Learn more in the
[Content Packs](../content-packs/) section.
Si deseas tener más control sobre cómo se muestra tu contenido, puedes crear
un **sitio web estático** y compartirlo a través de la Caja
Mantequilla. Obtén más información en la sección [Paquetes de
contenido](../content-packs/).
### Add files to your USB Drive
### Agrega archivos a su unidad USB
Place individual files directly in the **main directory** (root) of your USB
drive. Or, create folders to organize your files (eg. "Books", "Music",
"Reports)
Coloca los archivos individuales directamente en el **directorio principal**
(raíz) de tu unidad USB. O bien, crea carpetas para organizar tus archivos
(por ejemplo, "Libros", "Música", "Informes")
<figure><img src="/img/docs/Screenshot 2025-08-16 at 9.50.15 PM.png" alt=""/><figcaption><p>USB directory when viewed in Finder on desktop</p></figcaption></figure>
<figure><img src="/img/docs/Screenshot 2025-08-16 at 9.50.15 PM.png" alt=""/><figcaption><p>Directorio USB visto en Finder en el escritorio</p></figcaption></figure>
**Things to Know**
**Cosas que debes saber**
* The **folder names you use** on your USB drive will be shown in the Butter
Box portal.
* Organizing content into folders makes it easier for others to browse and
download.
* Los **nombres de las carpetas que utilice** en su unidad USB se mostrarán
en el portal de Butter Box.
* Organizar el contenido en carpetas facilita que otros lo exploren y
descarguen.
### Connect to your Butter Box to view
Insert the USB drive into your Butter Box. After connecting your USB drive
to the Raspberry Pi you will see the **Files** tile displayed when you open
the Butter Box portal.
Inserta la unidad USB en tu Caja Mantequilla. Después de conectar la unidad
USB a la Raspberry Pi, verás el icono **Archivos** al abrir el portal de la
caja.
<div><figure><img src="/img/docs/Screenshot_20260414-122810.png" alt=""/><figcaption></figcaption></figure> <figure><img src="/img/docs/Screenshot_20260414-122821.png" alt=""/><figcaption></figcaption></figure></div>
**Troubleshooting**
**Solución de problemas**
If you dont see the **Files** tile, try the following actions:
Si no ve el icono de **Archivos**, prueba las siguientes acciones:
* Remove the USB drive from the Butter Box. Then re-insert the USB drive.
* Turn on/off airplane mode. Reconnect Butter Box wifi.
* Refresh the browser page.
* Retire la unidad USB de la caja Mantequilla. Luego, vuelve a insertar la
unidad USB.
* Retira la unidad USB de la caja. Luego, vuelva a insertar la unidad USB.
* Actualiza la página del navegador.
If you are still having trouble you may need to [Reformat Your USB
Drive](../faq/how-to-reformat-your-usb-drive).
Si sigues teniendo problemas, es posible que necesites [Formatear tu unidad
USB](../faq/how-to-reformat-your-usb-drive).

View file

@ -1,5 +1,5 @@
---
sidebar_position: 1
---
# Features
# Características

View file

@ -1,104 +1,107 @@
---
description: 'A place for anyone connected to the box to share'
description: 'Un lugar para que cualquier persona relacionada con la caja comparta'
sidebar_position: 3
---
# Local Chat
# Chat Local
There is one local chat on your Butter Box that is open to anyone who is
able to join the box. If they can open the portal, they can open the chat
and say or post anything they want. Depending on your use case, moderation
capabilities may be important.
En tu caja hay un chat local abierto a cualquiera que pueda unirse. Si
pueden abrir el portal, pueden acceder al chat y publicar lo que
quieran. Dependiendo de tus necesidades, la moderación puede ser importante.
First, let's look at what you can and can't do with this local chat.
Primero, veamos qué puedes y qué no puedes hacer con este chat local.
✅ **You Can**<br/>
✅ **Puedes**<br/>
* Host videos up to 5 GB PDFs, images, record, audio messages, share
pre-recorded audio messages or music
* Download the full chat or any individual piece of content or media that
people have shared
* Aloja vídeos de hasta 5 GB, archivos PDF e imágenes, graba mensajes de
audio, comparte mensajes de audio pregrabados o música
* Descarga el chat completo o cualquier contenido o archivo multimedia
individual que las personas hayan compartido
❌ **You Cannot**<br/>
❌ **No puedes**<br/>
* Use the chat to talk with people who are not connected to the Butter Box
* Get notifications when there are new posts or messages
* See the messages unless you are connected to the Butter Box
* Usa el chat para hablar con personas que no están conectadas a la caja
* Recibe notificaciones cuando haya nuevas publicaciones o mensajes
* Ver los mensajes a menos que esté conectado a Caja
## Moderation
## Moderación
A Butter Box offers moderation features for the local chat. In order to
access these features, you need to login as the admin of the room.
La caja Mantequilla ofrece funciones de moderación para el chat local. Para
acceder a estas funciones, debes iniciar sesión como administrador de la
sala.
### Become the Admin
### Conviértete en el administrador
### Logout as Guest
### Cerrar sesión como invitado
When you open the local chat, you are assigned a guest identity. First
logout of the account that was created for you.
Al abrir el chat local, se te asignará una identidad de invitado. Primero,
cierra la sesión de la cuenta que se creó para ti.
### Login as Admin
### Iniciar sesión como administrador
Login to the `butterbox-admin` account. Username and password are both
`butterbox-admin`.
Inicia sesión en la cuenta `butterbox-admin`. El nombre de usuario y la
contraseña son ambos `butterbox-admin`.
### Change Admin Password
### Cambiar contraseña de administrador
Visit your user profile to change the password. At your discretion, you may
also wish to change your display name so that other users will recognize
you.
Visita tu perfil de usuario para cambiar la contraseña. Si lo deseas,
también puedes cambiar tu nombre de usuario para que otros usuarios te
reconozcan.
### Moderation Features
### Funciones de moderación
Once you are an admin, you have access to the following features:
Una vez que seas administrador, tendrás acceso a las siguientes funciones:
* **Set a message timer**
* **Delete messages**
* **Promote members to moderator or admin**
* **Kick members out.**
* Keep in mind that someone can simply rejoin as a new guest if they
reconnect to the box
* **Delete the room.**
* Warning: If you delete the room, you will no longer have a local chat on
your Butter Box. To get one back, you will have to flash a new image of
the Butter Box software to your SD card.
* **Configura un temporizador para mensajes**
* **Eliminar mensajes**
* **Ascender a los miembros a moderador o administrador**
* **Expulsar a los miembros.**
* Ten en cuenta que alguien puede volver a unirse como nuevo invitado si
se reconecta al servidor
* **Elimina la habitación.**
* Advertencia: Si eliminas la sala, perderás el chat local en tu Caja
Mantequilla.
Para recuperarlo, tendrás que instalar una nueva imagen del software
Mantequilla en tu tarjeta SD.
## Say Even More—Direct Messages and Private Rooms
## Comparte aún más: mensajes directos y salas privadas
In addition to the local chat, you can create any number of private rooms
from the same interface.
Además del chat local, puedes crear tantas salas privadas como quieras desde
la misma interfaz.
### Things To Know
### Cosas que debes saber
* Each room will have it's own QR code.
* Private rooms are not discoverable from the Butter Box portal.
* If you create a private room, you have to share the QR code physically to
whomever you want to join **who is also connected to the box.**
* Every private chat that you are part of, will be easy for **you** to
find. They will all show up in your room list.
* Cada habitación tendrá su propio código QR.
* Las habitaciones privadas no se pueden encontrar desde el portal de la
Caja Mantequilla.
* Si creas una sala privada, debes compartir físicamente el código QR con
cualquier persona que quieras que se una **que también esté conectada al
dispositivo.**
* Podrás encontrar fácilmente todos los chats privados en los que
participes. Aparecerán todos en tu lista de salas.
### Instructions
### Instrucciones
You can create a private room from two different places in the message board
interface.
Puedes crear una sala privada desde dos lugares diferentes en la interfaz
del foro.
### Open from Avatar Modal
### Abrir desde la ventana modal del avatar
Tap on your avatar in the top bar. Select **new room.**
Toca tu avatar en la barra superior. Selecciona **nueva habitación.**
| <img src="/img/docs/image.png" alt="" data-size="original"/> | |
| -------------------------------------------------------------------- | - |
### Open from Room List
### Abrir desde la lista de salas
Your room list is accessible from your profile page. Once here, select **new
room.**
Puedes acceder a la lista de salas desde tu página de perfil. Una vez allí,
selecciona **Nueva Sala.**
<figure><img src="/img/docs/Screenshot 2026-01-20 at 1.42.17PM.png" alt=""/><figcaption></figcaption></figure>

View file

@ -1,17 +1,18 @@
---
description: 'Using Delta Chat with a Butter Box'
description: 'Uso de Delta Chat con una Caja Mantequilla'
sidebar_position: 4
---
# Private Messenger
# Mensajero Privado
With the Private Messenger service, you can exchange secure messages with
people you know. [Delta Chat](https://delta.chat/) is a messaging app that
uses email protocols to exchange messages. When used through a Butter Box,
people who create accounts on the same Butter Box can send messages to each
other without the internet.
Con el servicio de mensajería privada, puedes intercambiar mensajes seguros
con personas que conoces. Delta Chat es una aplicación de mensajería que
utiliza protocolos de correo electrónico para intercambiar mensajes. Al
usarla a través de Mantequilla, las personas que crean cuentas en el mismo
dispositivo pueden enviarse mensajes sin necesidad de internet.
Think of the Butter Box like a local post office. Whenever you connect to
the Boxs network, your Delta Chat app can send outgoing messages and sync
to receive any new ones waiting for you.
Piensa en Mantequilla como en una oficina de correos local. Cada vez que te
conectes a la red de Mantequilla, tu aplicación Delta Chat podrá enviar
mensajes salientes y sincronizarse para recibir los nuevos que estén
pendientes.