Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (8 of 8 strings)

Translation: SR2/snapdirect
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/sr2/snapdirect/ru/
This commit is contained in:
Aoa Bboe 2026-04-04 17:27:32 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent e994a9e328
commit aec14e6c3a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-12 06:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-12 06:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-13 14:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-05 10:08+0000\n"
"Last-Translator: irl <irl@sr2.uk>\n" "Last-Translator: Aoa Bboe <amberstarfoam@proton.me>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/sr2/snapdirect/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/sr2/snapdirect/"
"ru/>\n" "ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Перейти к основному содержимому"
#: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:64 #: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:64
msgid "How do I know that I can trust this page?" msgid "How do I know that I can trust this page?"
msgstr "" msgstr "Как мне узнать, можно ли доверять этой странице?"
#: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:71 #: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:71
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -36,25 +36,29 @@ msgid ""
"=\"snap-trust-header__sitelink\">{site_title}</a>. It is delivered to you" "=\"snap-trust-header__sitelink\">{site_title}</a>. It is delivered to you"
" from a trusted archive to assure its availability over time." " from a trusted archive to assure its availability over time."
msgstr "" msgstr ""
"Этот материал является копией статьи с сайта <a href=\"{site_url}\" "
"class=\"snap-trust-header__sitelink\">{site_title}</a>. Он предоставлен из "
"надёжного архива, чтобы гарантировать его доступность в будущем."
#: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:73 #: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:73
msgid "View the article source" msgid "View the article source"
msgstr "Перейти к источнику статьи" msgstr "Перейти к источнику статьи"
#: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:114 #: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:114
#, fuzzy
msgid "View the original article" msgid "View the original article"
msgstr "Перейти к источнику статьи" msgstr "Просмотреть источник статьи"
#: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:138 #: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:138
msgid "You are leaving this page" msgid "You are leaving this page"
msgstr "" msgstr "Вы покидаете эту страницу"
#: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:157 #: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:157
msgid "" msgid ""
"This link will redirect you to an external website. If its not available" "This link will redirect you to an external website. If its not available"
" in your region, you may not be able to access it." " in your region, you may not be able to access it."
msgstr "" msgstr ""
"Эта ссылка перенаправит вас на внешний сайт. Если он недоступен в вашем "
"регионе, возможно вы не сможете получить к нему доступ."
#: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:159 #: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:159
msgid "Continue" msgid "Continue"