snapdirect/i18n/es/LC_MESSAGES/messages.po
2026-03-11 14:40:39 +00:00

62 lines
2.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Spanish translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2026 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2026.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-11 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-09 07:36+0000\n"
"Last-Translator: irl <irl@sr2.uk>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/sr2/snapdirect/es/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
#: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:66
msgid "How do I know that I can trust this page?"
msgstr "¿Cómo sé que puedo confiar en esta página?"
#: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:73
#, python-brace-format
msgid ""
"This story is a copy of an article from <a href=\"{site_url}\" class"
"=\"snap-trust-header__sitelink\">{site_title}</a>. It is delivered to you"
" from a trusted archive to assure its availability over time."
msgstr ""
"Esta historia es una copia de un artículo de <a href=\"{site_url}\" class"
"=\"snap-trust-header__sitelink\">{site_title}</a>. Se la entregamos desde"
" un archivo confiable para garantizar su disponibilidad a lo largo del "
"tiempo."
#: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:75
msgid "View the article source"
msgstr "Ver el código fuente del artículo"
#: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:116
#, fuzzy
msgid "View the original article"
msgstr "Ver el código fuente del artículo"
#: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:140
msgid "You are leaving this page"
msgstr "Estas abandonando esta pagina"
#: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:159
msgid ""
"This link will redirect you to an external website. If its not available"
" in your region, you may not be able to access it."
msgstr ""
"Este enlace te redirigirá a un sitio web externo. Si no está disponible "
"en tu región, es posible que no lo puedas acceder."
#: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:161
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"