# Spanish translations for PROJECT. # Copyright (C) 2026 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2026. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-11 14:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-09 07:36+0000\n" "Last-Translator: irl \n" "Language: es\n" "Language-Team: Spanish " "\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.18.0\n" #: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:66 msgid "How do I know that I can trust this page?" msgstr "¿Cómo sé que puedo confiar en esta página?" #: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:73 #, python-brace-format msgid "" "This story is a copy of an article from {site_title}. It is delivered to you" " from a trusted archive to assure its availability over time." msgstr "" "Esta historia es una copia de un artículo de {site_title}. Se la entregamos desde" " un archivo confiable para garantizar su disponibilidad a lo largo del " "tiempo." #: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:75 msgid "View the article source" msgstr "Ver el código fuente del artículo" #: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:116 #, fuzzy msgid "View the original article" msgstr "Ver el código fuente del artículo" #: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:140 msgid "You are leaving this page" msgstr "Estas abandonando esta pagina" #: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:159 msgid "" "This link will redirect you to an external website. If it’s not available" " in your region, you may not be able to access it." msgstr "" "Este enlace te redirigirá a un sitio web externo. Si no está disponible " "en tu región, es posible que no lo puedas acceder." #: src/snapshots/templates/article-template.html.j2:161 msgid "Continue" msgstr "Continuar"