i18n: update i18n files from po4a & write-translations runs
All checks were successful
ci / build_and_publish (push) Successful in 1m49s
All checks were successful
ci / build_and_publish (push) Successful in 1m49s
This commit is contained in:
parent
2b5f888d44
commit
ff72b4eb3c
43 changed files with 2267 additions and 1250 deletions
|
|
@ -1,22 +1,23 @@
|
|||
---
|
||||
description: 'DIY instructions'
|
||||
description: 'Instrucciones para crear tu propia Caja Mantequilla'
|
||||
---
|
||||
|
||||
# Build A Box
|
||||
# Construir una Caja
|
||||
|
||||
Don’t have a Butter Box yet? You can easily build your own. Choose your
|
||||
setup to get started.
|
||||
|
||||
## Butter Box Setups
|
||||
## Configuraciones de la Caja Mantequilla
|
||||
|
||||
Butter Box software currently runs on Raspberry Pi devices: Pi Zero 2 and Pi
|
||||
4. You can use either one. See comparison chart below for details.
|
||||
El software de la Caja Mantequilla actualmente funciona en dispositivos
|
||||
Raspberry Pi: Pi Zero 2 y Pi 4. Puedes usar cualquiera de los dos. Consulta
|
||||
la tabla comparativa a continuación para obtener más detalles.
|
||||
|
||||
| Device | Capacity | Supplies |
|
||||
| Dispositivo | Capacidad | Suministros |
|
||||
| -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------- |
|
||||
| <p><strong>Basic</strong> </p><p>Raspberry Pi Zero Pi 2<br/><br/><a href="raspberry-pi/basic-box-supplies">Get Started</a></p> | Up to 10 people, About 10 meters apart | [Supply List](raspberry-pi/basic-box-supplies) |
|
||||
| <p><strong>Extended</strong> </p><p>Raspberry Pi 4 + Router<br/><br/><a href="raspberry-pi/extend-your-box">Get Started</a></p> | Up to 20 people, About 30 meters apart when paired with a router | [Supply List](raspberry-pi/extend-your-box) |
|
||||
| PC/Laptop (amd64) | _Coming soon_ | _Coming soon_ |
|
||||
| <p><strong>Basico</strong> </p><p>Raspberry Pi Zero Pi 2<br/><br/><a href="raspberry-pi/basic-box-supplies">Iniciar</a></p> | hasta 10 personas, aproximadamente a 10 metros de distancia | [lista de suministros](raspberry-pi/basic-box-supplies) |
|
||||
| <p><strong>Optima</strong> </p><p>Raspberry Pi 4 + Router<br/><br/><a href="raspberry-pi/extend-your-box">Iniciar</a></p> | hasta 20 personas, aproximadamente a 30 metros de distancia si anexas un router | [Supply List](raspberry-pi/extend-your-box) |
|
||||
| PC/Laptop (amd64) | _proximamente_ | _proximamente_ |
|
||||
|
||||
We also make and ship Butter Boxes to partners worldwide. If you serve a
|
||||
community that could benefit, we’d love to hear from you.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,69 +1,71 @@
|
|||
---
|
||||
description: 'How to turn an old PC into golden deliciuos butter!'
|
||||
description: '¡Cómo convertir una computadora vieja en una caja Mantequilla!'
|
||||
sidebar_position: 2
|
||||
---
|
||||
|
||||
# PC/Laptop Support (BETA!)
|
||||
# Computadora/Laptop (BETA!)
|
||||
|
||||
An important new development for the ButterBox project is the ability to
|
||||
turn any Intel or AMD 64-bit PC into a ButterBox. In many places in the
|
||||
world, getting access to an official RaspberryPi is difficult and
|
||||
expensive. However, no matter where you are in the world, there seem to be
|
||||
plenty of "old", unloved, discarded PC towers and laptops.
|
||||
Una novedad importante para el proyecto Caja Mantequilla es la posibilidad
|
||||
de convertir cualquier PC Intel o AMD de 64 bits en una Caja Mantequilla. En
|
||||
muchos lugares del mundo, conseguir una Raspberry Pi oficial es difícil y
|
||||
caro. Sin embargo, independientemente de dónde te encuentres, parece que hay
|
||||
un montón de ordenadores de sobremesa y portátiles viejos, olvidados y
|
||||
desechados.
|
||||
|
||||
This page will help you bring new life to that old tech, by turning it into
|
||||
the best kind of buttery local microserver, that even has a built-in
|
||||
battery, screen and keyboard!
|
||||
Esta página te ayudará a darle nueva vida a esa vieja tecnología,
|
||||
convirtiéndola en el mejor microservidor local, que incluso cuenta con
|
||||
batería, pantalla y teclado integrados!
|
||||
|
||||
## Download the Image
|
||||
## Descargar la imagen
|
||||
|
||||
Access to new images of ButterBox built for Intel/AMD64 devices are now
|
||||
available IN EARLY BETA through our [development image distribution
|
||||
site](https://files.sr2.uk/d/52bd8561a10d4d83be7b/?p=%2F&mode=list).
|
||||
Download the latest image that beings with "amd64_butter_main_".
|
||||
El acceso a nuevas imágenes de ButterBox creadas para dispositivos
|
||||
Intel/AMD64 ya está disponible EN VERSIÓN BETA TEMPRANA a través de nuestro
|
||||
[sitio de distribución de imágenes de
|
||||
desarrollo](https://files.sr2.uk/d/52bd8561a10d4d83be7b/?p=%2F&mode=list).
|
||||
Descargue la última imagen que comienza con "amd64_butter_main_".
|
||||
|
||||
## How to Flash
|
||||
## Como copiarla
|
||||
|
||||
This image can be flashed to a bootable USB drives, using
|
||||
Esta imagen se puede grabar en unidades USB de arranque, utilizando
|
||||
[balenaEtcher](https://etcher.balena.io/).
|
||||
|
||||
1. Install balenaEtcher
|
||||
2. Download the AMD64 image and unpack it (remove .tar and .gz with "unzip"
|
||||
tool)
|
||||
3. Select the image file in balenaEtcher
|
||||
4. Plugin the USB flash drive
|
||||
5. Select the drive in balenaEtcher
|
||||
6. Flash!
|
||||
1. Instalar balenaEtcher
|
||||
2. Descarga la imagen AMD64 y descomprímela (elimina las extensiones .tar y
|
||||
.gz con la herramienta "unzip")
|
||||
3. Selecciona el archivo de imagen en balenaEtcher
|
||||
4. Conecta el USB
|
||||
5. Selecciona la unidad USB en balenaEtcher
|
||||
6. Graba la imagen!
|
||||
|
||||
## How to Boot Up
|
||||
## Como iniciar el arranque
|
||||
|
||||
Once the USB drive is flashed, you can now use it to boot up ButterBox on
|
||||
your old PC.
|
||||
Una vez formateada la unidad USB, ya puedes usarla para arrancar ButterBox
|
||||
en tu antiguo ordenador.
|
||||
|
||||
1. Boot your old PC into the "BIOS" screen. Make sure it is configured to
|
||||
allow for booting from the USB drive, before it boots the internal hard
|
||||
drive.
|
||||
2. Shutdown the PC.
|
||||
3. Plug in the USB drive to the PC
|
||||
4. Start the PC, and make sure it boots from the USB drive.
|
||||
5. Wait for the login terminal to appear!
|
||||
1. Inicia tu PC en la pantalla "BIOS". Asegúrate de que esté configurado
|
||||
para permitir el arranque desde la unidad USB antes de arrancar desde el
|
||||
disco duro interno.
|
||||
2. Apaga la PC.
|
||||
3. Conecta la unidad USB al PC
|
||||
4. Enciende el ordenador y asegúrate de que arranca desde la unidad USB.
|
||||
5. ¡Espera a que aparezca la terminal de inicio de sesión!
|
||||
|
||||
## How to Access
|
||||
## Como accesar
|
||||
|
||||
Once the ButterBox PC is booted up, and plugged into a local router, it
|
||||
should be ready to access!
|
||||
Una vez que el ordenador se haya encendido y conectado a un router local,
|
||||
¡ya deberías estar listo para accederlo!
|
||||
|
||||
Connect your personal device to the same network, and try to access
|
||||
Conecta tu dispositivo personal a la misma red e intenta acceder a
|
||||
[http://butterbox.local](http://butterbox.local)
|
||||
|
||||
## Differences from RaspberryPi edition
|
||||
## Diferencias con la edición Raspberry Pi
|
||||
|
||||
There are some important differences between ButterBox on PC versus on
|
||||
RaspberryPi
|
||||
|
||||
- There is no built-in wifi hotspot. You must plug it into a dedicated wifi
|
||||
router or network.
|
||||
- You can easily access the terminal "root" user to update and configured
|
||||
(with great power, comes great responsibility!)
|
||||
- No tiene punto de acceso wifi integrado. Debes conectarlo a un router o
|
||||
red wifi dedicada.
|
||||
- Puedes acceder fácilmente al terminal como usuario "root" para actualizar
|
||||
y configurar (¡un gran poder conlleva una gran responsabilidad!)
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,25 +1,29 @@
|
|||
---
|
||||
description: 'Different ways to power your Butter Box'
|
||||
description: 'Diferentes maneras de alimentar tu Caja Mantequilla'
|
||||
sidebar_position: 3
|
||||
---
|
||||
|
||||
# Power Supply
|
||||
# Fuente de alimentación
|
||||
|
||||
If you want Butter to work completely off-grid and without electricity, it
|
||||
can! Butter Boxes can be powered by a wall outlet, pre-charged battery pack
|
||||
or solar powered battery pack.
|
||||
Si quieres que la Caja Mantequilla funcione completamente fuera de la red
|
||||
eléctrica y sin electricidad, ¡es posible! Las cajas mantequilla pueden
|
||||
alimentarse mediante una toma de corriente, una batería precargada o una
|
||||
batería solar.
|
||||
|
||||
* **Wall Outlet:** The official and recommended power supply for Raspberry
|
||||
Pi computers (depends of the Raspberry Pi model that you are using)
|
||||
* **Pre-charged Battery Pack (Power Bank):** This is the most common option
|
||||
for field use.
|
||||
* Anker portable charger [power
|
||||
bank](https://www.amazon.com/Anker-Portable-PowerCore-High-Speed-Charging/dp/B09VXF29RM/ref=sr_1_6?crid=30EJM6E540GE6\&dib=eyJ2IjoiMSJ9.cMM86su3KXjp8lN7z7mvmL1HERSowjwoegVu1E_8xhH-Pl38rDD2hEv21fVqk-w2eogpdZGsfiLn_V8ij-PvaRw3RDBdv9-NTKTFqGOUj6IZJKMdbeUjGkgBFVFdZvyOkBFF6kau0uJIE-rRQyseWiNNPxZwan-29xuz2_f643gTOfOzERBuVK2cDdpm91rPdVsRl3dKy6iR1K7qkYW5YGTtYpaZWriYGWOovD2CcVA.SogXwrCYRlPyAkf0wzwye8_-ZdVw-Fi0EcM5vcr7ESk\&dib_tag=se\&keywords=anker%2Bpower%2Bbank%2Bbattery%2Bpack%2Bwhite\&qid=1756265405\&sprefix=anker%2Bpower%2Bbank%2Bbattery%2Bpack%2Bwhit%2Caps%2C154\&sr=8-6\&th=1)
|
||||
* **Solar Panel (with Power Bank):** Use a small solar panel to recharge
|
||||
your power bank. This is a good option to keep the box running
|
||||
continuously in off-grid locations. Using direct solar panel without a
|
||||
battery is possible, but unstable if the sun dips in/out.
|
||||
* Solar panel kits:
|
||||
* **Toma de corriente:** La fuente de alimentación oficial y recomendada
|
||||
para los ordenadores Raspberry Pi (depende del modelo de Raspberry Pi que
|
||||
estés utilizando)
|
||||
* **Batería precargada (Power Bank):** Esta es la opción más común para uso
|
||||
en exteriores.
|
||||
* Cargador portátil Anker [power
|
||||
bank](https://www.amazon.com/Anker-Portable-PowerCore-High-Speed-Charging/dp/B09VXF29RM/ref=sr_1_6?crid=30EJM6E540GE6\&dib=eyJ2IjoiMSJ9.cMM86su3KXjp8lN7z7mvmL1HERSowjwoegVu1E_8xhH-Pl38rDD2hEv21fVqk-w2eogpdZGsfiLn_V8ij-PvaRw3RDBdv9-NTKTFqGOUj6IZJKMdbeUjGkgBFVFdZvyOkBFF6kau0uJIE-rRQyseWiNNPx
|
||||
Zwan-29xuz2_f643gTOfOzERBuVK2cDdpm91rPdVsRl3dKy6iR1K7qkYW5YGTtYpaZWriYGWOovD2CcVA.SogXwrCYRlPyAkf0wzwye8_-ZdVw-Fi0EcM5vcr7ESk\&dib_tag=se\&keywords=anker%2Bpower%2Bbank%2Bbattery%2Bpack%2Bwhite\&qid=1756265405\&sprefix=anker%2Bpower%2Bbank%2Bbattery%2Bpack%2Bwhit%2Caps%2C154\&sr=8-6\&th=1)
|
||||
* **Panel solar (con batería externa):** Utiliza un panel solar portátil
|
||||
para recargar tu batería externa. Esta es una buena opción para mantener
|
||||
el dispositivo funcionando continuamente en lugares sin acceso a la red
|
||||
eléctrica. Es posible usar el panel solar directamente sin batería, pero
|
||||
el sistema es inestable si la intensidad del sol varía.
|
||||
* Kits de paneles solares:
|
||||
[https://voltaicsystems.com/solar-panel-kits/](https://voltaicsystems.com/solar-panel-kits/)
|
||||
|
||||
<figure><img src="/img/docs/Screenshot 2025-07-31 at 10.55.41 PM.png" alt=""/><figcaption></figcaption></figure>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
|||
---
|
||||
sidebar_position: 2
|
||||
---
|
||||
# Basic Box Supplies
|
||||
# Suministros de caja básica
|
||||
|
||||
A basic Butter Box setup is a Raspberry Pi Zero 2 W with a microSD card
|
||||
running the Butter software, a USB stick, powered by a USB source like a
|
||||
power cord, power bank or solar panel.
|
||||
Una configuración básica de Butter Box consiste en una Raspberry Pi Zero 2 W
|
||||
con una tarjeta microSD que ejecuta el software Mantequilla, una memoria USB
|
||||
y alimentada por una fuente USB como un cable de alimentación, una batería
|
||||
externa o un panel solar.
|
||||
|
||||
In most setups like this, a Butter Box can comfortably handle **4–10
|
||||
connected devices at once** without slowing down. It’s possible to have
|
||||
|
|
@ -18,26 +19,27 @@ open space, it can sometimes reach farther. Think of it like the range of a
|
|||
home Wi-Fi router — enough to cover a classroom, a coffee shop, meeting
|
||||
space, or small outdoor gathering.
|
||||
|
||||
## Supplies
|
||||
## Suministros
|
||||
|
||||
* [ ] Raspberry Pi Zero 2W (64 Bit)
|
||||
* [ ] Raspberry Pi Zero 2W (64 bits)
|
||||
[https://www.adafruit.com/product/5291](https://www.adafruit.com/product/5291);
|
||||
Or you can buy a kit here: [\
|
||||
O puede comprar un kit aquí: [\
|
||||
https://www.canakit.com/raspberry-pi-zero-2-w.html](https://www.canakit.com/raspberry-pi-zero-2-w.html)
|
||||
* [ ] Power outlet and power cord that accompanies the Raspberry Pi Zero 2W
|
||||
or an [alternative power supply](../power-supply)
|
||||
* [ ] Micro SD Card: Images with the Butter software are usually under 16 GB
|
||||
(we suggest 256 GB). Media that people upload to the chat ends up on the
|
||||
card; it never gets cleared.
|
||||
* [ ] USB drive (min 32 GB)
|
||||
* [ ] Adapters (as needed)
|
||||
* [ ] Toma de corriente y cable de alimentación que acompañan a la Raspberry
|
||||
Pi Zero 2W o una [fuente de alimentación alternativa](../power-supply)
|
||||
* [ ] Tarjeta Micro SD: Las imágenes con el software Mantequilla suelen
|
||||
ocupar menos de 16 GB (recomendamos 256 GB). Los archivos multimedia que
|
||||
la gente sube al chat se guardan en la tarjeta; nunca se borran.
|
||||
* [ ] USB (min 32 GB)
|
||||
* [ ] Adaptadores (si son necesarios)
|
||||
|
||||
* [ ] Micro USB/Male to USB A/Female
|
||||
* [ ] A dongle to connect the micro SD card to your laptop (if needed)
|
||||
* [ ] Variaciones de Micro USB
|
||||
* [ ] Un adaptador para conectar la tarjeta microSD a tu computadora
|
||||
portátil (si es necesario)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
**Once you have your supplies, continue in the Install Butter section.**
|
||||
**Una vez que tengas los materiales, continúa con la sección de Instalación de la Caja Mantequilla.**
|
||||
|
||||
[install-butter.md](install-butter)
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,69 +1,73 @@
|
|||
---
|
||||
description: 'How To Add a Router To Your Box Setup'
|
||||
description: 'Cómo agregar un enrutador a la configuración de tu caja'
|
||||
sidebar_position: 4
|
||||
---
|
||||
|
||||
# Extend Your Box
|
||||
# Amplía tu caja
|
||||
|
||||
An extended Butter Box pairs the Raspberry Pi with a standalone Wi-Fi
|
||||
router, giving stronger signal and more simultaneous connections.
|
||||
Una versión ampliada de la Caja Mantequilla combina la Raspberry Pi con un
|
||||
router Wi-Fi independiente, lo que proporciona una señal más potente y más
|
||||
conexiones simultáneas.
|
||||
|
||||
With the router, the network can reach 10-30 m (32-98 feet),and can
|
||||
comfortably support 10–20 connected devices at the same time. This setup is
|
||||
ideal for a medium group of people in a medium room, like classrooms,
|
||||
events, or community spaces.
|
||||
|
||||
## Supplies
|
||||
## Suministros
|
||||
|
||||
* [ ] Raspberry Pi 4, 5 or Raspberry Pi Zero 2W
|
||||
* [ ] Router ([Opal (GL-SFT1200) Wireless Travel
|
||||
Router](https://store-us.gl-inet.com/products/united-states-opal-gl-sft1200-gigabit-wireless-router-dual-band-openwrt-ipv6-tor)
|
||||
or equivilent)
|
||||
* [ ] Power outlet and power cords that accompany the Raspberry Pi and the
|
||||
Router or an [alternative power supply](../power-supply)
|
||||
* [ ] Micro SD Card: Images with the Butter software are usually under 16 GB
|
||||
(we suggest 256 GB). Media that people upload to the chat ends up on the
|
||||
card; it never gets cleared.
|
||||
* [ ] USB Drive (min 32 GB)
|
||||
* [ ] Adapters (as needed)
|
||||
* [ ] Raspberry Pi 4, 5 o Raspberry Pi Zero 2W
|
||||
* [ ] Router ([Router inalámbrico de viaje Opal
|
||||
(GL-SFT1200)](https://store-us.gl-inet.com/products/united-states-opal-gl-sft1200-gigabit-wireless-router-dual-band-openwrt-ipv6-tor)
|
||||
o equivalente)
|
||||
* [ ] Toma de corriente y cables de alimentación que acompañan a la
|
||||
Raspberry Pi y al Router o una [fuente de alimentación
|
||||
alternativa](../power-supply)
|
||||
* [ ] Tarjeta Micro SD: Las imágenes con el software Mantequilla suelen
|
||||
ocupar menos de 16 GB (recomendamos 256 GB). Los archivos multimedia que
|
||||
la gente sube al chat se guardan en la tarjeta; nunca se borran.
|
||||
* [ ] USB (minimo 32 GB)
|
||||
* [ ] Adaptadores (si son necesarios)
|
||||
|
||||
_No internet connection is required._
|
||||
_No se requiere conexión a internet._
|
||||
|
||||
<figure><img src="/img/docs/20250815_142438.jpg" alt=""/><figcaption></figcaption></figure>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Steps
|
||||
## Pasos
|
||||
|
||||
To extend your box, you simply connect a GLi-Net router to the Butter Box
|
||||
with an ethernet cable. Instead of accessing the box from the portal Wi-Fi
|
||||
hotspot (eg. 'butter box' or whichever name you set in the admin settings),
|
||||
users will join the Wi-Fi network of the router.
|
||||
Para ampliar la cobertura de tu dispositivo, simplemente conecta un router
|
||||
GLi-Net al Butter Box mediante un cable Ethernet. En lugar de acceder al
|
||||
dispositivo desde el punto de acceso Wi-Fi del portal (por ejemplo,
|
||||
"butterbox" o el nombre que hayas configurado en los ajustes de
|
||||
administración), los usuarios se conectarán a la red Wi-Fi del router.
|
||||
|
||||
### Connect the Butter Box to its power supply.
|
||||
### Conecte la Caja Mantequilla a su fuente de alimentación.
|
||||
|
||||
Connect the Butter Box to power.
|
||||
Conecte la Caja Mantequilla a la corriente.
|
||||
|
||||
### Connect Router
|
||||
### Conecta el Router
|
||||
|
||||
Connect the router to power. Then use the ethernet cable to connect to the
|
||||
Butter Box. Make sure to plug the Ethernet cable into the LAN port on your
|
||||
router.
|
||||
Conecta el router a la corriente. Luego, usa el cable Ethernet para
|
||||
conectarlo a la Caja Mantequilla. Asegúrate de enchufar el cable Ethernet al
|
||||
puerto LAN de tu router.
|
||||
|
||||
### Test Your Connection
|
||||
### Prueba tu conexion
|
||||
|
||||
Join the router Wi-Fi. If you have not setup or used this router before,
|
||||
enter the default password found in the user guide included in the
|
||||
package. After 30 seconds, open http://butterbox.local in a browser.
|
||||
Conéctate a la red Wi-Fi del router. Si no has configurado ni utilizado este
|
||||
router anteriormente, introduce la contraseña predeterminada que encontrarás
|
||||
en la guía del usuario incluida en el paquete. Tras 30 segundos, abre
|
||||
http://butterbox.local en un navegador.
|
||||
|
||||
### Disable Butter Box Wi-Fi Access Point
|
||||
### Desactivar el punto de acceso Wi-Fi de la Caja Mantequilla
|
||||
|
||||
Open the admin settings from the Butter Box portal. Navigate to **Secure
|
||||
Portal**. Turn off the Wi-Fi access point. This will hide the Wi-Fi network
|
||||
that broadcasts from the raspberry pi, so that users don’t get confused
|
||||
about which network to join.
|
||||
|
||||
### Invite Users to Join the Router Wi-Fi
|
||||
### Invita a los usuarios a unirse al enrutador Wi-Fi
|
||||
|
||||
Users will now join the Wi-Fi network of the router when they want to
|
||||
connect to the Butter Box.
|
||||
Ahora, cuando quieran conectarse a la Caja Mantequilla, los usuarios se
|
||||
unirán a la red Wi-Fi del router.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,28 +1,29 @@
|
|||
---
|
||||
description: 'Install Butter Operating System (OS) on an SD card for Raspberry Pi'
|
||||
description: 'Instala el sistema operativo Mantequilla (SO) en una tarjeta SD para Raspberry Pi'
|
||||
sidebar_position: 3
|
||||
---
|
||||
|
||||
# Install Butter
|
||||
# Instalar la Caja Mantequilla
|
||||
|
||||
You will need:
|
||||
Necesitas:
|
||||
|
||||
* Desktop computer
|
||||
* Internet Connection
|
||||
* Butter Box
|
||||
* Una computadora
|
||||
* Conexion de Internet
|
||||
* Una Caja Mantequilla
|
||||
|
||||
### Download the Butter OS for Raspberry Pi
|
||||
### Descarga el Sistema Operativo Mantequilla para Raspberry Pi.
|
||||
|
||||
Make sure the file size matches the size listed on the website. Sometimes
|
||||
browsers do not complete the download, which can result in a corrupted file.
|
||||
Asegúrate de que el tamaño del archivo coincida con el que aparece en el
|
||||
sitio web. En ocasiones, los navegadores no completan la descarga, lo que
|
||||
puede provocar que el archivo se corrompa.
|
||||
|
||||
[https://www.dropbox.com/scl/fo/helpqh3q2oj7ti2ia038m/h?dl=0.&rlkey=cswt4w4zksiuj3eb1oca48yw0](https://www.dropbox.com/scl/fo/helpqh3q2oj7ti2ia038m/h?dl=0.&rlkey=cswt4w4zksiuj3eb1oca48yw0)
|
||||
|
||||
:::info
|
||||
Always choose the Latest Version of the file.
|
||||
Elije siempre la última versión del archivo.
|
||||
:::
|
||||
|
||||
### Plug the micro SD card into your computer
|
||||
### Inserta la tarjeta micro SD en tu ordenador
|
||||
|
||||
To plug the micro SD card into your computer, you may need an adapter to do
|
||||
this:
|
||||
|
|
@ -95,8 +96,9 @@ section for more details.
|
|||
If you see an error stating that the input file is not a valid disk image,
|
||||
check the file you downloaded.
|
||||
|
||||
Make sure the file size matches the size listed on the website. Sometimes
|
||||
browsers do not complete the download, which can result in a corrupted file.
|
||||
Asegúrate de que el tamaño del archivo coincida con el que aparece en el
|
||||
sitio web. En ocasiones, los navegadores no completan la descarga, lo que
|
||||
puede provocar que el archivo se corrompa.
|
||||
|
||||
Also confirm that you have **unzipped the file** before using it.
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,24 +1,28 @@
|
|||
---
|
||||
description: 'Different ways to power your Butter Box'
|
||||
description: 'Diferentes maneras de alimentar tu Caja Mantequilla'
|
||||
---
|
||||
|
||||
# Power Supply
|
||||
# Fuente de alimentación
|
||||
|
||||
If you want Butter to work completely off-grid and without electricity, it
|
||||
can! Butter Boxes can be powered by a wall outlet, pre-charged battery pack
|
||||
or solar powered battery pack.
|
||||
Si quieres que la Caja Mantequilla funcione completamente fuera de la red
|
||||
eléctrica y sin electricidad, ¡es posible! Las cajas mantequilla pueden
|
||||
alimentarse mediante una toma de corriente, una batería precargada o una
|
||||
batería solar.
|
||||
|
||||
* **Wall Outlet:** The official and recommended power supply for Raspberry
|
||||
Pi computers (depends of the Raspberry Pi model that you are using)
|
||||
* **Pre-charged Battery Pack (Power Bank):** This is the most common option
|
||||
for field use.
|
||||
* Anker portable charger [power
|
||||
bank](https://www.amazon.com/Anker-Portable-PowerCore-High-Speed-Charging/dp/B09VXF29RM/ref=sr_1_6?crid=30EJM6E540GE6\&dib=eyJ2IjoiMSJ9.cMM86su3KXjp8lN7z7mvmL1HERSowjwoegVu1E_8xhH-Pl38rDD2hEv21fVqk-w2eogpdZGsfiLn_V8ij-PvaRw3RDBdv9-NTKTFqGOUj6IZJKMdbeUjGkgBFVFdZvyOkBFF6kau0uJIE-rRQyseWiNNPxZwan-29xuz2_f643gTOfOzERBuVK2cDdpm91rPdVsRl3dKy6iR1K7qkYW5YGTtYpaZWriYGWOovD2CcVA.SogXwrCYRlPyAkf0wzwye8_-ZdVw-Fi0EcM5vcr7ESk\&dib_tag=se\&keywords=anker%2Bpower%2Bbank%2Bbattery%2Bpack%2Bwhite\&qid=1756265405\&sprefix=anker%2Bpower%2Bbank%2Bbattery%2Bpack%2Bwhit%2Caps%2C154\&sr=8-6\&th=1)
|
||||
* **Solar Panel (with Power Bank):** Use a small solar panel to recharge
|
||||
your power bank. This is a good option to keep the box running
|
||||
continuously in off-grid locations. Using direct solar panel without a
|
||||
battery is possible, but unstable if the sun dips in/out.
|
||||
* Solar panel kits:
|
||||
* **Toma de corriente:** La fuente de alimentación oficial y recomendada
|
||||
para los ordenadores Raspberry Pi (depende del modelo de Raspberry Pi que
|
||||
estés utilizando)
|
||||
* **Batería precargada (Power Bank):** Esta es la opción más común para uso
|
||||
en exteriores.
|
||||
* Cargador portátil Anker [power
|
||||
bank](https://www.amazon.com/Anker-Portable-PowerCore-High-Speed-Charging/dp/B09VXF29RM/ref=sr_1_6?crid=30EJM6E540GE6\&dib=eyJ2IjoiMSJ9.cMM86su3KXjp8lN7z7mvmL1HERSowjwoegVu1E_8xhH-Pl38rDD2hEv21fVqk-w2eogpdZGsfiLn_V8ij-PvaRw3RDBdv9-NTKTFqGOUj6IZJKMdbeUjGkgBFVFdZvyOkBFF6kau0uJIE-rRQyseWiNNPx
|
||||
Zwan-29xuz2_f643gTOfOzERBuVK2cDdpm91rPdVsRl3dKy6iR1K7qkYW5YGTtYpaZWriYGWOovD2CcVA.SogXwrCYRlPyAkf0wzwye8_-ZdVw-Fi0EcM5vcr7ESk\&dib_tag=se\&keywords=anker%2Bpower%2Bbank%2Bbattery%2Bpack%2Bwhite\&qid=1756265405\&sprefix=anker%2Bpower%2Bbank%2Bbattery%2Bpack%2Bwhit%2Caps%2C154\&sr=8-6\&th=1)
|
||||
* **Panel solar (con batería externa):** Utiliza un panel solar portátil
|
||||
para recargar tu batería externa. Esta es una buena opción para mantener
|
||||
el dispositivo funcionando continuamente en lugares sin acceso a la red
|
||||
eléctrica. Es posible usar el panel solar directamente sin batería, pero
|
||||
el sistema es inestable si la intensidad del sol varía.
|
||||
* Kits de paneles solares:
|
||||
[https://voltaicsystems.com/solar-panel-kits/](https://voltaicsystems.com/solar-panel-kits/)
|
||||
|
||||
<figure><img src="/img/docs/Screenshot 2025-07-31 at 10.55.41 PM.png" alt=""/><figcaption></figcaption></figure>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,16 +3,16 @@ sidebar_position: 9
|
|||
---
|
||||
# Use Cases
|
||||
|
||||
### 1. Digital Security training to distribute apps and materials
|
||||
### 1. Capacitación en seguridad digital para distribuir aplicaciones y materiales
|
||||
|
||||
> Leaders from Southern Africa countries travel to provide training, audits, and consultations to organizations about digital security, physical safety, risk assessments, and to equip journalists, activists and human rights defenders with the tools and knowledge to do their job safer. In order to do their work effectively, these leaders need to be able to curate specific types of content to fit various use cases, in different contexts and languages and different formats. In offline situations (load shedding, no access to the internet or in times of internet shutdowns) the ability to successfully deliver trainings and content becomes almost impossible. \
|
||||
> \
|
||||
> They shared more than a few times that if they did not have the Butter Box, some sessions would have been canceled.
|
||||
> Líderes de países del sur de África viajan para brindar capacitación, auditorías y consultorías a organizaciones sobre seguridad digital, seguridad física y evaluaciones de riesgos, y para dotar a periodistas, activistas y defensores de derechos humanos de las herramientas y el conocimiento necesarios para realizar su trabajo de forma más segura. Para llevar a cabo su labor con eficacia, estos líderes necesitan poder seleccionar contenido específico que se ajuste a diversos casos de uso, en diferentes contextos, idiomas y formatos. En situaciones sin conexión a internet (cortes de luz, falta de acceso a internet o interrupciones del servicio), la capacidad de impartir capacitaciones y contenido con éxito se vuelve prácticamente imposible.\
|
||||
>\
|
||||
> Compartieron en varias ocasiones que, de no haber contado con Butter Box, algunas sesiones se habrían cancelado.
|
||||
|
||||
### 2. Sharing & Media Backup
|
||||
### 2. Compartir & copia de seguridad de medios
|
||||
|
||||
> Often M. wants to share music and movie files that they’ve downloaded on their computer with their friends — but transferring with cables or Bluetooth is a pain. So they've set up a Butter Box with their media collection — music files, films and photos. They plugged it in near the kitchen, and now anyone in their apartment can connect to the Butter Wi‑Fi and browse a shared media library. No internet needed, and no more file-by-file transfers.
|
||||
|
||||
### 3. Temporary file storage
|
||||
### 3. Almacenamiento temporal de archivos
|
||||
|
||||
> On a remote site with no cell service, workers needed a way to temporarily offload large files — like site photos or documents — from their phones. Using Butter Box’s local encrypted message board, they sent files to themselves or coworkers for safekeeping. Files stayed on the device until retrieved later, even without power or signal.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -130,22 +130,22 @@ checking:
|
|||
|
||||
* **App Visibility:** Are all your apps appearing in the list?
|
||||
* **Visual Assets:** Are icons and screenshots displaying correctly?
|
||||
* **Categorization:** Are apps appearing in the correct sections (e.g.,
|
||||
Internet, Security)?
|
||||
* **Functionality:** Do the downloads and installations complete without
|
||||
errors?
|
||||
* **Metadata:** Does the version number and description match your `repo/`
|
||||
files?
|
||||
* **Categorización:** ¿Aparecen las aplicaciones en las secciones correctas
|
||||
(por ejemplo, Internet, Seguridad)?
|
||||
* **Funcionalidad:** ¿Las descargas e instalaciones se completan sin
|
||||
errores?
|
||||
* **Metadatos:** ¿Coinciden el número de versión y la descripción con los
|
||||
archivos de tu repositorio?
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Your repo will be available at:
|
||||
Tu repositorio estará disponible en:
|
||||
|
||||
`http://YOUR-IP:8000/repo`
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
**Find your IP:**
|
||||
**Encuentra tu IP:**
|
||||
|
||||
#### macOS:
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,50 +1,56 @@
|
|||
---
|
||||
sidebar_position: 1
|
||||
---
|
||||
# Apps
|
||||
# Aplicaciones
|
||||
|
||||
You can share apps as a content pack, via a static website. If you give a
|
||||
folder the name `appstore` and place it in the root directory of the USB
|
||||
drive, the **Apps** tile will appear in the Butter Box portal.
|
||||
Puedes compartir aplicaciones como un paquete de contenido a través de un
|
||||
sitio web estático. Si creas una carpeta llamada `appstore` y la colocas en
|
||||
el directorio raíz de la unidad USB, aparecerá el icono de **Aplicaciones**
|
||||
en el portal de la Caja Mantequilla.
|
||||
|
||||
**Things To Know**
|
||||
**Cosas que debes saber**
|
||||
|
||||
* If you are sharing apps from Butter Box, you will need to download the app
|
||||
files you want to share. Apps are updated frequently. Be sure to manually
|
||||
update all of the app files frequently to ensure you are providing the
|
||||
highest security for the people who connect to the box.
|
||||
* Si compartes aplicaciones desde la Caja Mantequilla, deberás descargar los
|
||||
archivos de las aplicaciones que deseas compartir. Las aplicaciones se
|
||||
actualizan con frecuencia. Asegúrate de actualizar manualmente todos los
|
||||
archivos de las aplicaciones periódicamente para garantizar la máxima
|
||||
seguridad a quienes se conecten al dispositivo.
|
||||
* You’ll need a copy of the app’s `.apk` file — make sure it’s from a safe
|
||||
and trusted source.
|
||||
* Butter won’t automatically verify the source, so it's up to you to
|
||||
confirm it's clean and legal to share.
|
||||
* How to get apk files: There are mobile apps you can use to get access to
|
||||
apk files on an Android phone. Alternatively, you can download app files
|
||||
directly from the developer's website.
|
||||
* Cómo obtener archivos apk: Existen aplicaciones móviles que puedes usar
|
||||
para acceder a archivos apk en un teléfono Android. También puedes
|
||||
descargar los archivos de la aplicación directamente desde el sitio web
|
||||
del desarrollador.
|
||||
|
||||
### Go Further: Butter Box Supports Sharing Via F-Droid
|
||||
### Ve más allá: La Caja Mantequilla permite compartir archivos a través de F-Droid
|
||||
|
||||
Additionally, Butter Box supports app distribution via F-Droid. In your
|
||||
content pack, you can include the F-Droid `.apk` and a QR code for your
|
||||
repo. Anyone with access to the Box can then download the F-Droid app while
|
||||
offline, and add the repo.
|
||||
Además, la Caja Mantequilla permite la distribución de aplicaciones a través
|
||||
de F-Droid. En tu paquete de contenido, puedes incluir el archivo `.apk` de
|
||||
F-Droid y un código QR para tu repositorio. Cualquier persona con acceso a
|
||||
la caja podrá descargar la aplicación de F-Droid sin conexión y añadir el
|
||||
repositorio.
|
||||
|
||||
As long as they are connected to the Butter Box, they can download any of
|
||||
the apps within your repo.
|
||||
Siempre que estén conectados a la Caja Mantequilla, podrán descargar
|
||||
cualquiera de las aplicaciones que se encuentren en tu repositorio.
|
||||
|
||||
If they are connected to the internet later, they can receive app updates
|
||||
from any apps in your repo that are also included in the official F-Droid
|
||||
repo. If you update the apps in your repo, they will also have access to
|
||||
those.
|
||||
Si posteriormente se conectan a internet, podrán recibir actualizaciones de
|
||||
cualquier aplicación de tu repositorio que también esté incluida en el
|
||||
repositorio oficial de F-Droid. Si actualizas las aplicaciones de tu
|
||||
repositorio, también tendrán acceso a esas actualizaciones.
|
||||
|
||||
What is a F-Ddroid Repo?
|
||||
¿Qué es un repositorio F-Droid?
|
||||
|
||||
* A hosted library of apps\ Why use it?
|
||||
* It offers a secure process for sharing apps. The F-Droid team builds apps
|
||||
in the official F-Droid repo from the source code themselves. This ensures
|
||||
that the app you download exactly matches the code the developer
|
||||
published.
|
||||
* Users installing from F-Droid have access to app updates remotely (away
|
||||
from the Butter Box)
|
||||
* ¿Por qué deberías usar una biblioteca de aplicaciones alojada ?
|
||||
* Ofrece un proceso seguro para compartir aplicaciones. El equipo de F-Droid
|
||||
crea las aplicaciones en el repositorio oficial de F-Droid a partir del
|
||||
código fuente. Esto garantiza que la aplicación que descargues coincida
|
||||
exactamente con el código publicado por el desarrollador.
|
||||
* Los usuarios que instalen desde F-Droid tienen acceso a las
|
||||
actualizaciones de las aplicaciones de forma remota (fuera de la Caja
|
||||
Mantequilla)
|
||||
|
||||
Technical skills are required to create your own F-Droid repo. Refer to the
|
||||
[F-Droid Repo](f-droid-repo) Section for instructions.
|
||||
Se requieren conocimientos técnicos para crear tu propio repositorio de
|
||||
F-Droid. Consulta la sección [Repositorio de F-Droid](f-droid-repo) para
|
||||
obtener instrucciones.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -45,7 +45,7 @@ Tips for creating a content pack with a static website:
|
|||
|
||||
You can also check out our [New Content Pack News](/docs/content-packs).
|
||||
|
||||
### Get Started
|
||||
### Empezar
|
||||
|
||||
The best way to get started with creating your own content pack is to have
|
||||
an idea about the experience and type of information you want to provide,
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
---
|
||||
sidebar_position: 2
|
||||
---
|
||||
# How to Reformat Your USB Drive
|
||||
# Cómo formatear tu unidad USB
|
||||
|
||||
After connecting your USB drive to the Raspberry Pi you will see the
|
||||
“Explore USB” title displayed on the portal. If you’ve tried refreshing your
|
||||
|
|
@ -12,12 +12,12 @@ erase your USB stick and reformat it.
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
When you format a USB drive, all files and folders on the drive are removed and replaced with a new file system. This can help repair any issues with the flash drive itself or make it compatible with new files you want to transfer. Be sure to back up your files before formatting your drive. <br/>
|
||||
Al formatear una unidad USB, todos los archivos y carpetas se eliminan y se reemplazan por un nuevo sistema de archivos. Esto puede ayudar a reparar cualquier problema con la unidad flash o hacerla compatible con los nuevos archivos que desee transferir. Asegúrate de hacer una copia de seguridad de tus archivos antes de formatear la unidad. <br/>
|
||||
|
||||
**Check the Format of the USB**
|
||||
**Verifique el formato de la unidad USB**
|
||||
|
||||
* On your desktop or laptop, plug in your USB
|
||||
* Right, or double-click on the USB
|
||||
* En tu computadora, conecta tu USB
|
||||
* A la derecha, o haz doble clic en el USB
|
||||
* Click on “Get info” and verify the Format
|
||||
* Your USB needs to be formatted to ExFat or Fat32, MS-DOS (FAT).
|
||||
|
||||
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ When you format a USB drive, all files and folders on the drive are removed and
|
|||
**Reformatting Steps on MacOS:**
|
||||
|
||||
* Connect the USB drive to a USB port on your computer.
|
||||
* Right, or double-click on the USB
|
||||
* A la derecha, o haz doble clic en el USB
|
||||
* Click on “Erase Disk…”
|
||||
* You can rename your USB at this time
|
||||
* Select the correct format, either ExFat or ExFat32 or MS-DOS (FAT)
|
||||
|
|
@ -36,7 +36,7 @@ When you format a USB drive, all files and folders on the drive are removed and
|
|||
* This may take a few minutes. The USB will disappear and reappear on your
|
||||
homescreen
|
||||
* Verify the drive is correctly formatted
|
||||
* Right, or double-click on the USB
|
||||
* A la derecha, o haz doble clic en el USB
|
||||
* Click on “Get info” and verify the Format<br/>
|
||||
|
||||
**Reformatting Steps on Windows:**
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
|||
---
|
||||
description: 'Sharing offline has never been easier!'
|
||||
description: '¡Compartir sin conexión nunca ha sido tan fácil!'
|
||||
sidebar_position: 1
|
||||
---
|
||||
|
||||
# Get Started
|
||||
# Empezar
|
||||
|
||||
Butter Box is a lightweight, portable device that functions like a hard
|
||||
drive with its own hotspot. Anyone nearby can connect to it and view or
|
||||
download its contents—no internet required.
|
||||
|
||||
Whether you have a Butter Box in your hands or you need to build one, you're
|
||||
in the right spot. Choose an option below.
|
||||
Tanto si ya tienes una Caja Mantequilla en tus manos como si necesitas
|
||||
construir una, estás en el lugar correcto. Elige una opción a continuación.
|
||||
|
||||
## [I Have A Box](quick-start.mdx) ...or... [I Need A Box](build-a-box/)
|
||||
## [Tengo una caja](quick-start.mdx) ...o... [Necesito una caja](build-a-box/)
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
|||
---
|
||||
sidebar_position: 2
|
||||
---
|
||||
# Quick Start
|
||||
# Inicio rapido
|
||||
|
||||
If you have a Butter Box with the latest version of the Butter software
|
||||
loaded on the SD card, take these quick steps to get set up.
|
||||
Si tienes una Caja Mantequilla con la última versión del software instalada
|
||||
en la tarjeta SD, sigue estos pasos sencillos para configurarla.
|
||||
|
||||
### Check supplies
|
||||
### Consultar suministros
|
||||
|
||||
Make sure you have the supplies for a basic box:
|
||||
Asegúrate de tener los suministros necesarios para una caja básica:
|
||||
|
||||
* [ ] Power source
|
||||
* [ ] USB drive
|
||||
* [ ] Subministro de corriente
|
||||
* [ ] USB
|
||||
* [ ] USB Adapters (as needed)
|
||||
* [ ] Butter Box Device (with micro SD card inserted)
|
||||
* [ ] Case
|
||||
|
|
@ -65,24 +65,25 @@ connectivity. Refresh the page. If you’re connecting from a smartphone, turn
|
|||
off your mobile data or turn on airplane mode. Then try again._
|
||||
|
||||
:::info
|
||||
This is an HTTP page, not HTTPS, because it's served from a local device with no internet connection. Your data never leaves the network, so it's still private and secure.
|
||||
Esta es una página HTTP, no HTTPS, porque se sirve desde un dispositivo local sin conexión a internet. Tus datos nunca salen de la red, por lo que siguen siendo privados y seguros.
|
||||
:::
|
||||
|
||||
The Wi-Fi does not have a password by default. Though, you can easily add
|
||||
one in the Admin Settings.
|
||||
La red Wi-Fi no tiene contraseña por defecto. Sin embargo, puedes añadir una
|
||||
fácilmente en la configuración de administrador.
|
||||
|
||||
### Once connected, use Admin Settings to set up your box.
|
||||
### Una vez conectado, utiliza la configuración de administrador para configurar tu dispositivo.
|
||||
|
||||
The admin setup wizard is designed to give you choice over which services
|
||||
are offered on the box and to increase its security. You will be prompted to
|
||||
go to Admin Settings if this is the first time you've used the box.
|
||||
El asistente de configuración de administrador está diseñado para que elijas
|
||||
qué servicios se ofrecen en el dispositivo y para aumentar su seguridad. Si
|
||||
es la primera vez que utilizas el dispositivo, se te pedirá que accedas a la
|
||||
configuración de administrador.
|
||||
|
||||
### Share access to the portal
|
||||
### Comparte acceso al portal
|
||||
|
||||
Once you share with others, they will connect to it in the same way you just
|
||||
did.
|
||||
Una vez que lo compartas con otros, ellos se conectarán de la misma manera
|
||||
que tú lo hiciste.
|
||||
|
||||
:::info
|
||||
For a Pi Zero 2 W: Up to 5 people can connect to the box at any time. After people connect and get what they need, encourage them to leave the box to give others a turn.\
|
||||
The physical reach of the Box varies. But as a rule of thumb, people in the same room as the box (or in talking distance) will be able to access it.
|
||||
Para una Raspberry Pi Zero 2 W: Hasta 5 personas pueden conectarse al dispositivo simultáneamente. Una vez que se conecten y obtengan lo que necesitan, pideles que se desconecten del dispositivo para que otros puedan usarlo.
|
||||
El alcance físico del dispositivo varía. Sin embargo, como regla general, las personas que se encuentren en la misma habitación (o a una distancia que permita hablar) podrán acceder a él.
|
||||
:::
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,51 +1,56 @@
|
|||
---
|
||||
description: 'How to Make a Butter Box Tamper Resistant'
|
||||
description: 'Cómo hacer una caja de mantequilla a prueba de manipulaciones'
|
||||
sidebar_position: 7
|
||||
---
|
||||
|
||||
# Security
|
||||
# Seguridad
|
||||
|
||||
This guide was designed for deployments in hostile, semi-hostile, or
|
||||
low-trust environments, where devices may be inspected, confiscated,
|
||||
modified, or misused. It aims to provide practical recommendations to make
|
||||
the Butter Box more physically and digitally tamper-resistant.
|
||||
Esta guía se diseñó para su uso en entornos hostiles, semihostiles o de baja
|
||||
confianza, donde los dispositivos pueden ser inspeccionados, confiscados,
|
||||
modificados o utilizados indebidamente. Su objetivo es proporcionar
|
||||
recomendaciones prácticas para que la Caja Mantequilla sea más resistente a
|
||||
manipulaciones físicas y digitales.
|
||||
|
||||
Following the recommendations in this guide will help reduce risk, not
|
||||
guarantee absolute security. Butter Box is assumed to be a field-deployable,
|
||||
low-cost, offline system, so these recommendations prioritize realistic,
|
||||
maintainable protections.
|
||||
Seguir las recomendaciones de esta guía ayudará a reducir el riesgo, pero no
|
||||
garantiza la seguridad absoluta. La Caja Mantequilla es un sistema de bajo
|
||||
costo, sin conexión a internet y que se puede implementar en campo, por lo
|
||||
que estas recomendaciones priorizan medidas de protección realistas y
|
||||
fáciles de mantener.
|
||||
|
||||
**Threat Model Assumptions**
|
||||
**Suposiciones del modelo de amenazas**
|
||||
|
||||
Before applying controls, clearly define your deployment context. This guide
|
||||
assumes one or more of the following risks:
|
||||
Antes de aplicar los controles, define claramente tu contexto de
|
||||
implementación. Esta guía asume uno o más de los siguientes riesgos:
|
||||
|
||||
* Physical access by unauthorized users
|
||||
* Device confiscation or inspection by authorities
|
||||
* Curious or malicious local users
|
||||
* Content manipulation or replacement
|
||||
* Network misuse or impersonation
|
||||
* Credential reuse or default configuration abuse
|
||||
* Acceso físico por usuarios no autorizados
|
||||
* Confiscación del dispositivo o inspección por parte de las autoridades
|
||||
* Usuarios curiosos o maliciosos
|
||||
* Manipulación o reemplazo de contenido
|
||||
* Uso indebido o suplantación de identidad en la red
|
||||
* Reutilización de credenciales o abuso de la configuración predeterminada
|
||||
|
||||
Remember that controls should adapt to the local risk level, over-hardening
|
||||
can reduce usability and trust.
|
||||
Recuerda que los controles deben adaptarse al nivel de riesgo local; un
|
||||
endurecimiento excesivo puede reducir la usabilidad y la confianza.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Section 1: Physical Tamper Resistance
|
||||
### Sección 1: Resistencia a la manipulación física
|
||||
|
||||
#### Enclosure and Hardware Protection
|
||||
#### Protección de la cubierta y el hardware
|
||||
|
||||
Physical access to the Butter Box allows SD card cloning, firmware
|
||||
replacement, malware injection and broadcasting of malicious
|
||||
information. PCB are also delicate and should have additional protection to
|
||||
keep them safe from everyday handling and weather exposure.
|
||||
El acceso físico a la Caja Mantequilla permite la clonación de tarjetas SD,
|
||||
el reemplazo del firmware, la inyección de malware y la difusión de
|
||||
información maliciosa. Las placas de circuito impreso (PCB) son delicadas y
|
||||
deben contar con protección adicional para evitar su manipulación diaria y
|
||||
la exposición a la intemperie.
|
||||
|
||||
Recommendations:
|
||||
Recomendaciones:
|
||||
|
||||
1. Use a sealed or semi-sealed enclosure (screws instead of snap-fit)
|
||||
1. Utiliza una cubierta sellada o semi-sellada (con tornillos en lugar de
|
||||
cierre a presión)
|
||||
2. Prefer tamper-evident screws (Torx, security hex)
|
||||
3. Apply tamper-evident stickers over enclosure seams and SD card slots
|
||||
3. Aplica etiquetas de seguridad contra manipulaciones sobre las uniones de
|
||||
la cubierta y las ranuras para tarjetas SD
|
||||
|
||||
| 1) Sealed enclosures | 2) Screws |
|
||||
| --------------------------------- | --------------------------------------- |
|
||||
|
|
@ -53,21 +58,22 @@ Recommendations:
|
|||
|
||||
#### 
|
||||
|
||||
#### SD Card & Storage Protection
|
||||
#### Protección de la tarjeta SD y almacenamiento
|
||||
|
||||
Recommendations:
|
||||
Recomendaciones:
|
||||
|
||||
1. Use high-quality SD cards to reduce corruption
|
||||
2. Encrypt sensitive partitions (where feasible)
|
||||
3. Keep content and OS separated (firmware vs content packs)
|
||||
4. Avoid labeling SD cards with sensitive identifiers
|
||||
1. Utiliza tarjetas SD de alta calidad para reducir la corrupción de datos
|
||||
2. Encriptar particiones sensibles (cuando sea posible)
|
||||
3. Mantén el contenido y el sistema operativo separados (firmware frente a
|
||||
paquetes de contenido)
|
||||
4. Evita etiquetar las tarjetas SD con identificadores confidenciales
|
||||
|
||||
Optional (higher risk contexts):
|
||||
Opcional (contextos de mayor riesgo):
|
||||
|
||||
1. Epoxy Resin. Electronico potting solutions protect Printed Circuit
|
||||
Boards from extreme temperatures, moisture, vibration, and other
|
||||
environmental threats.
|
||||
2. Physically block SD card removal
|
||||
2. Bloquea físicamente la extracción de la tarjeta SD
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -77,31 +83,34 @@ Optional (higher risk contexts):
|
|||
|
||||
#### 
|
||||
|
||||
#### Power & Port Management
|
||||
#### Gestión de energía y puertos
|
||||
|
||||
Recommendations:
|
||||
Recomendaciones:
|
||||
|
||||
1. Disable or physically block unused ports (USB, HDMI). Inexpensive
|
||||
physical port blockers can be used to reduce the risk of tampering with
|
||||
the Butter Box by preventing unauthorized access to exposed
|
||||
interfaces. These blockers limit the ability of bad actors to inject
|
||||
malicious code, connect unauthorized peripherals, or broadcast unwanted
|
||||
content. Ports are sealed with plastic blockers that can only be removed
|
||||
using a dedicated key included in the deployment kit.
|
||||
2. Avoid exposing Ethernet ports unless required. Ethernet ports should
|
||||
remain disabled or physically blocked unless they are explicitly required
|
||||
for the deployment. When Ethernet access is necessary, its use should be
|
||||
clearly documented and limited to trusted operators.
|
||||
3. Use short internal cables to reduce easy probing
|
||||
4. Label power banks generically (avoid project names)
|
||||
1. Desactiva o bloquea físicamente los puertos no utilizados (USB, HDMI). Se
|
||||
pueden usar bloqueadores físicos económicos para reducir el riesgo de
|
||||
manipulación de la Caja Mantequilla, impidiendo el acceso no autorizado a
|
||||
las interfaces expuestas. Estos bloqueadores limitan la capacidad de los
|
||||
atacantes para inyectar código malicioso, conectar periféricos no
|
||||
autorizados o transmitir contenido no deseado. Los puertos están sellados
|
||||
con bloqueadores de plástico que solo se pueden retirar con una llave
|
||||
especial incluida en el kit de instalación.
|
||||
2. Evita exponer los puertos Ethernet a menos que sea necesario. Los puertos
|
||||
Ethernet deben permanecer deshabilitados o bloqueados físicamente, salvo
|
||||
que sean imprescindibles para la implementación. Cuando sea necesario el
|
||||
acceso a Ethernet, su uso debe estar claramente documentado y restringido
|
||||
a operadores autorizados.
|
||||
3. Utiliza cables internos cortos para reducir la facilidad de sondeo
|
||||
4. Etiqueta las baterías portátiles de forma genérica (evita los nombres de
|
||||
los proyectos)
|
||||
|
||||
| USB & HDMI | Ethernet Ports |
|
||||
| --------------------------------------- | --------------------------------------- |
|
||||
|  |  |
|
||||
|
||||
#### Environmental & Operational Practices
|
||||
#### Prácticas ambientales y operativas
|
||||
|
||||
Recommendations:
|
||||
Recomendaciones:
|
||||
|
||||
* Store boxes in controlled locations when not in use
|
||||
* Rotate devices periodically in long deployments
|
||||
|
|
@ -149,7 +158,7 @@ Best practices:
|
|||
|
||||
#### Service Hardening
|
||||
|
||||
Recommendations:
|
||||
Recomendaciones:
|
||||
|
||||
* Disable services not strictly required:
|
||||
* SSH (or restrict to key-based auth)
|
||||
|
|
@ -158,7 +167,7 @@ Recommendations:
|
|||
|
||||
#### Content Integrity & Authenticity
|
||||
|
||||
Recommendations:
|
||||
Recomendaciones:
|
||||
|
||||
* Keep firmware immutable during normal operation
|
||||
* Maintain a known-good baseline image
|
||||
|
|
@ -195,8 +204,8 @@ Mitigations:
|
|||
|
||||
Prepare for compromise:
|
||||
|
||||
* Assume some devices will be tampered with
|
||||
* Maintain a simple wipe and re-flash procedure
|
||||
* Track deployments
|
||||
* Asume que algunos dispositivos serán manipulados
|
||||
* Manten un procedimiento sencillo de borrado y reprogramación
|
||||
* Da seguimiento a las implementaciones
|
||||
|
||||
<br/>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,26 +1,26 @@
|
|||
---
|
||||
sidebar_position: 6
|
||||
---
|
||||
# Update Butter
|
||||
# Actualizar la Caja Mantequilla
|
||||
|
||||
### Check out new releases from the Butter Box team
|
||||
### Descubre los nuevos lanzamientos del equipo de la Caja Mantequilla.
|
||||
|
||||
[https://www.dropbox.com/scl/fo/helpqh3q2oj7ti2ia038m/h?dl=0.&rlkey=cswt4w4zksiuj3eb1oca48yw0](https://www.dropbox.com/scl/fo/helpqh3q2oj7ti2ia038m/h?dl=0.&rlkey=cswt4w4zksiuj3eb1oca48yw0)
|
||||
|
||||
:::info
|
||||
Always choose the Latest Version of the file
|
||||
Siempre elige la última versión del archivo
|
||||
:::
|
||||
|
||||
### Early Access Development Releases
|
||||
### Versiones de desarrollo de acceso anticipado
|
||||
|
||||
WARNING: These are early releases posted for development testing and MUST
|
||||
NOT be used in production deployments.
|
||||
ADVERTENCIA: Estas son versiones preliminares publicadas para pruebas de
|
||||
desarrollo y NO DEBEN utilizarse en implementaciones de producción.
|
||||
|
||||
[Download Early Access Development
|
||||
Images](https://files.sr2.uk/d/52bd8561a10d4d83be7b/?p=%2F&mode=list)
|
||||
[Descargar imágenes de desarrollo de acceso
|
||||
anticipado](https://files.sr2.uk/d/52bd8561a10d4d83be7b/?p=%2F&mode=list)
|
||||
|
||||
### Update your Butter Box
|
||||
### Actualiza tu Caja Mantequilla
|
||||
|
||||
Update your Butter Box using the same guide with the steps you take when you
|
||||
are setting a Butter Box up for the first time. You can find it here:
|
||||
[Raspberry Pi Install](build-a-box/raspberry-pi/install-butter)
|
||||
Actualiza tu Caja Mantequilla siguiendo la misma guía con los pasos que
|
||||
sigues al configurarla por primera vez. Puedes encontrarla aquí:
|
||||
[Instalación en Raspberry Pi](build-a-box/raspberry-pi/install-butter)
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue