diff --git a/app/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo b/app/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo index 0a0b815..69f139f 100644 Binary files a/app/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo and b/app/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/app/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/app/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 68cd085..f932f5a 100644 --- a/app/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/app/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-06 16:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-16 10:09+0000\n" "Last-Translator: irl \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.18.0\n" #: app/__init__.py:19 @@ -178,8 +178,8 @@ msgid "" "⚠️ Some settings may not fully take effect until the Butter Box restarts." " Click 'Apply Changes' to restart." msgstr "" -"⚠️ Некоторые настройки вступят в силу только после перезапуска Butter " -"Box. Нажмите «Применить изменения» для перезапуска." +"⚠️ Некоторые настройки вступят в силу только после перезапуска Butter Box. " +"Нажмите «Применить изменения» для перезапуска." #: app/routes.py:345 msgid "Settings successfully changed." @@ -198,8 +198,8 @@ msgid "" "The URL is the address users will enter into a browser after they connect" " to the box network. From here, they can view the portal. " msgstr "" -"URL это адрес, который пользователи вводят в браузере после подключения к" -" сети устройства. Далее они могут перейти в портал. " +"URL это адрес, который пользователи вводят в браузере после подключения к " +"сети устройства. Далее они могут перейти в портал. " #: app/translation_refs.py:4 msgid "Upload New Logo" @@ -218,8 +218,8 @@ msgid "" "⚠️ This network only provides access to content on the box. No internet " "access." msgstr "" -"⚠️ Эта сеть предоставляет доступ только к содержимому Butterbox. Доступа " -"к интернету нет." +"⚠️ Эта сеть предоставляет доступ только к содержимому Butterbox. Доступа к " +"интернету нет." #: app/translation_refs.py:7 msgid "Set a password to limit access to the portal." @@ -238,8 +238,8 @@ msgid "" "Turn off the Wi-Fi access point if you do not want the box to appear as a" " Wi-Fi network on nearby devices." msgstr "" -"Отключите точку доступа Wi-Fi, если вы не хотите чтобы Butterbox появился" -" как точка доступа Wi-Fi на устройствах поблизости." +"Отключите точку доступа Wi-Fi, если вы не хотите чтобы Butterbox появился " +"как точка доступа Wi-Fi на устройствах поблизости." #: app/translation_refs.py:11 msgid "Wi-Fi Access Point (on)" @@ -290,8 +290,8 @@ msgid "" "Continue to your box portal. The portal is the view others will see when " "they connect to the box hotspot." msgstr "" -"Перейдите в портал вашего устройства. Это страница, которую увидят другие" -" пользователи при подключении к точке доступа устройства." +"Перейдите в портал вашего устройства. Это страница, которую увидят другие " +"пользователи при подключении к точке доступа устройства." #: app/templates/admin.html:8 msgid "Application Settings" @@ -351,8 +351,8 @@ msgid "" " and everyone can join.\n" " Current password:" msgstr "" -"Это секретный ключ, необходимый для подключения к сети Wi-Fi. По " -"умолчанию он не задан,\n" +"Это секретный ключ, необходимый для подключения к сети Wi-Fi. По умолчанию " +"он не задан,\n" " и к сети может подключиться любой пользователь.\n" " Текущий пароль:" @@ -412,9 +412,9 @@ msgid "" "DeltaChat, choose \"Use Other Server\" and find \"Paste from clipboard\"," " to paste the following link" msgstr "" -"Если на вашем устройстве нет камеры, в DeltaChat выберите \"Создать новый" -" профиль\", затем \"Использовать другой сервер\" и найдите пункт " -"\"Вставить из буфера обмена\", чтобы вставить следующую ссылку" +"Если на вашем устройстве нет камеры, в DeltaChat выберите \"Создать новый " +"профиль\", затем \"Использовать другой сервер\" и найдите пункт \"Вставить " +"из буфера обмена\", чтобы вставить следующую ссылку" #: app/templates/deltachat_creds.html:21 msgid "Generate new credentials" @@ -434,8 +434,8 @@ msgid "" "Continue to Admin Settings to personalize your setup." msgstr "" "Вы имеете полный контроль над сервисами на этом устройстве и его " -"безопасностью. Перейдите в настройки администратора, чтобы настроить " -"систему под себя." +"безопасностью. Перейдите в настройки администратора, чтобы настроить систему " +"под себя." #: app/templates/first_setup_main_page.html:13 msgid "Continue" @@ -458,8 +458,8 @@ msgid "" "To use secure messaging, install Delta Chat and then create your local " "offline account." msgstr "" -"Чтобы использовать безопасный обмен сообщениями, установите Delta Chat, а" -" затем создайте свою локальную офлайн-учётную запись." +"Чтобы использовать безопасный обмен сообщениями, установите Delta Chat, а " +"затем создайте свою локальную офлайн-учётную запись." #: app/templates/messaging.html:10 msgid "Step 1" @@ -484,8 +484,8 @@ msgstr "Изменения применены" #: app/templates/setup_complete.html:7 msgid "The box will now reboot to apply settings. This can take up to one minute." msgstr "" -"ButterBox будет перезагружен для применения настроек. Это может занять до" -" одной минуты." +"ButterBox будет перезагружен для применения настроек. Это может занять до " +"одной минуты." #: app/templates/setup_complete.html:8 msgid "Continue to Portal" @@ -520,9 +520,8 @@ msgid "" "To learn more about individual services and what is required to run them," " visit the Help Center. You can change the services anytime." msgstr "" -"Чтобы узнать больше о каждом сервисе и о том, что требуется для их " -"работы, посетите справочный центр. Вы можете изменить сервисы в любое " -"время." +"Чтобы узнать больше о каждом сервисе и о том, что требуется для их работы, " +"посетите справочный центр. Вы можете изменить сервисы в любое время." #: app/templates/step1.html:25 app/templates/step2.html:29 #: app/templates/step3.html:53 app/templates/step4.html:54 @@ -535,8 +534,8 @@ msgid "" " to the box network. From here, they can view the portal. This cannot be " "changed later." msgstr "" -"URL это адрес, который пользователи вводят в браузере после подключения к" -" сети устройства. Далее они могут перейти в портал." +"URL это адрес, который пользователи вводят в браузере после подключения к " +"сети устройства. Далее они могут перейти в портал." #: app/templates/step2.html:18 msgid ""